"SOME TIMES ITS QUITE AMAZING THAT EVEN WHEN THE LEADERS TALK ABOUT A DONOR FREE ECONOMY, LITTLE DO THEY DO TO ACHIEVE THEIR WORDS" this in my opinion is taking afircan conutries to the edges with little or no option other than embracing the conditionalities set by the donor countires and othe international institutions. this is evident in countires like Zimbabwe where despite Mugabe's efforts to neglect and shun donor funds, he has laid no single strategy to realise his drema and the situation is worsening day and night.
it should be notted that what is in zimbabwe right now and in kenya recently are just an example and an insight on what will happen in africa in the next five to ten years.
one can agree or disagree
L'AFRIQUE SUR LES BORDS
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« UNE PARTIE CHRONOMÈTRE SON TOUT À FAIT ÉTONNANT QUE MÊME LORSQUE LES CHEFS PARLENT D'UNE ÉCONOMIE LIBRE DE DISTRIBUTEUR, PEU ILS FONT POUR RÉALISER LEURS MOTS » que ceci à mon avis prend les conutries afircan aux bords avec peu ou pas d'option autre qu'embrasser les conditionnalités réglées par les countires de distributeur et les établissements internationaux d'othe. c'est évident dans les countires comme le Zimbabwe où en dépit des efforts de Mugabe de négliger et éviter des fonds de donateur, il n'a étendu aucune stratégie réalise que son drema et la situation empire jour et nuit.
il devrait être notted que ce qui est au Zimbabwe en ce moment et au Kenya sont récemment juste un exemple et une perspicacité sur ce qui se produira en Afrique en cinq à dix années à venir.
on peut convenir ou être en désaccord
ÁFRICA EN LOS BORDES
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“ALGO MIDE EL TIEMPO DE SU ABSOLUTAMENTE ASOMBROSO QUE AUN CUANDO LOS LÍDERES HABLAN DE UNA ECONOMÍA LIBRE DISPENSADORA DE ACEITE, POCO ÉL HACE PARA ALCANZAR SUS PALABRAS” que éste en mi opinión está llevando conutries afircan los bordes con poco o nada de opción con excepción de abrazar los conditionalities fijados por los countires dispensadores de aceite y las instituciones internacionales del othe. esto es evidente en countires como Zimbabwe en donde a pesar de los esfuerzos de Mugabe de descuidar y de evitar fondos del donante, él no ha puesto ninguna estrategia realiza que su drema y la situación está empeorando día y noche.
debe ser notted que cuál está en Zimbabwe ahora y en Kenia son recientemente justo un ejemplo y una penetración en qué sucederá en África en los cinco a diez años próximos.
uno puede convenir o discrepar
L'AFRICA SUI BORDI
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“ALCUNO CRONOMETRA il RELATIVO ABBASTANZA STUPEFACENTE CHE ANCHE QUANDO I CAPI PARLANO DI UN'ECONOMIA DELLA LIBERA IMPRESA EROGATRICE, PICCOLO FA PER REALIZZARE le LORO PAROLE„ che questo nel mio parere sta prendendo i conutries afircan ai bordi con poca o nessun'opzione tranne l'abbraccio dei conditionalities regolati dai countires erogatori e dalle istituzioni internazionali del othe. ciò è evidente nei countires come lo Zimbabwe in cui malgrado gli sforzi del Mugabe trascurare ed evitare i fondi monetari del donatore, non ha posto strategia realizza che il suo drema e la situazione sta peggiorando il giorno e la notte.
dovrebbe essere notted che che cosa è nello Zimbabwe ora e nel Kenia recentemente sono giusto un esempio e una comprensione su che cosa accadrà in Africa durante i cinque - dieci anni futuri.
si può accosentiree o non essere d'accordo
AFRIKA AUF DEN RÄNDERN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„EINIGES SETZT Zeit SEIN ZIEMLICH ERSTAUNLICHES fest, DASS, SELBST WENN DIE FÜHRER ÜBER EINE SPENDERFREIE WIRTSCHAFT SPRECHEN, WENIG SIE TUN, UM IHRE WÖRTER ZU ERZIELEN,“, das dieses meiner Meinung nach afircan conutries zu den Rändern mit weniger oder keiner Wahl anders als das Umfassen der Bedingtheiten nimmt, die von den Spendercountires und othe internationalen den Anstalten eingestellt werden. dieses ist in den countires wie Zimbabwe offensichtlich, in dem trotz der Bemühungen Mugabes, Spenderkapital zu vernachlässigen und zu meiden, er keine Strategie verwirklicht gelegt hat, daß seinem drema und die Situation Tag und Nacht verschlechtert.
es sollte sein notted, daß was in Zimbabwe im Augenblick ist und in Kenia vor kurzem ein Beispiel und ein Einblick gerecht sind auf, was in Afrika in den folgenden fünf bis 10 Jahren geschieht.
man kann zustimmen oder anderer Meinung sein
ÁFRICA NAS BORDAS
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“ALGUM CRONOMETRA SEU COMPLETAMENTE SURPREENDENTE QUE MESMO QUANDO OS LÍDERES FALAM SOBRE UMA ECONOMIA LIVRE FORNECEDORA, POUCO ELES FAZ PARA CONSEGUIR SUAS PALAVRAS” que este em minha opinião está fazendo exame de conutries afircan às bordas com quase nenhuma opção à excepção de embracing os conditionalities ajustados pelos countires fornecedores e pelas instituições internacionais do othe. isto é evidente nos countires como Zimbabwe onde apesar dos esforços de Mugabe negligenciar e shun fundos do doador, não colocou nenhuma estratégia realiza que seu drema e a situação worsening o dia e a noite.
deve ser notted que o que está na direita de zimbabwe agora e em kenya são recentemente justo um exemplo e uma introspecção em o que acontecerá em África nos cinco a dez anos seguintes.
se pode concordar ou discordar
AFRIKA PÅ KANTAR
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”TAJMAR NÅGOT DESS GANSKA FANTASTISKT SOM, ÄVEN OM LEDARNA TALAR OM EN DONOR FRI EKONOMI, LITE DEM GÖR för ATT UPPNÅ DERAS UTTRYCKER” detta i min åsikt tar afircan conutries till kantar med litet eller inget alternativ annat än omfamna conditionalitiesna som är fastställda vid de donor countiresna och othelandskampinstitutionerna. detta är tydligt i countires lika Zimbabwe var illviljaMugabes försök att försumma och sky donor medel, honom har lagt ingen strategi realiserar att hans drema och läget försämrar dygn.
det bör vara notted att vad är i den zimbabwe rätten nu och i kenya är för en tid sedan rättvist ett exempel och en inblick på ska vad händ i africa i de nästa fem till tio åren.
man kan instämma eller ogilla
АФРИКА НА КРАЯХ
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«НЕКОТОРОЕ ПРИУРОЧИВАЕТ СВОЕ ДОВОЛЬНО AMAZING ЧТО EVEN WHEN РУКОВОДИТЕЛИ TALK ABOUT DONOR СВОБОДНО ЭКОНОМИЯ, МАЛЕНЬКО ОНИ ДЕЛАЕТ для того чтобы ДОСТИГНУТЬ ИХ СЛОВ», котор это по моему мнению принимает afircan conutries к краям с little or no вариантом за исключением обнимать conditionalities установленные donor countires и заведениями othe международными. это очевидно в countires как Зимбабве куда несмотря на усилия Mugabe упустить и избежать фонды дарителя, он не клал никакую стратегию осуществляет его drema и ситуацию ухудшает все время.
оно должно быть notted что находится в Зимбабве right now и в Кении недавн справедливы пример и проницательность на случится в Африке в следующих от 5 до 10 летах.
можно согласиться или противоречиться
AFRIKA OP DE RANDEN
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„SOMMIGE TIJDEN ZIJN VRIJ het VERBAZEN DAT ZELFS WANNEER de BESPREKING van LEIDERS OVER een VRIJE ECONOMIE van de DONOR, WEINIG ZIJ HUN WOORDEN“ DOEN BEREIKEN dit naar mijn mening afircan conutries aan de randen met weinig of geen optie buiten het omhelzen van de voorwaardelijkheid neemt die door de donor countires en othe internationale instellingen worden geplaatst. dit is duidelijk in countires zoals Zimbabwe waar ondanks de inspanningen van Mugabe om donorfondsen te veronachtzamen en te mijden, hij geen strategie heeft gelegd om zijn drema te realiseren en de situatie dag en nacht verergert.
het zou moeten zijn notted dat wat op dit ogenblik is en in in Zimbabwe Kenia onlangs enkel een voorbeeld en een inzicht zijn op wat in Afrika in de volgende vijf tot tien jaar zal gebeuren.
kan akkoord gaan of niet akkoord gaan
إفريقيا على الحافات
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"يوقّت بعض ه الى حدّ بعيد مدهشة أنّ [إفن وهن] الزعيمات [تلك بووت] [فر كنومي] متبرّع, بعض هم يتمّ أن يحقّق كلماتهم" هذا في رأيي يكون يأخذ [كنوتريس] [أفيركن] إلى الحافات مع [ليتّل ور نو] خيار غير يعتنق ال [كنديأيشنليتي] يثبت بالمتبرّع [كونتيرس] و [أث] مؤسسات دوليّة. هذا جلّيّة في [كونتيرس] مثل زمبابوي حيث على الرغم من [موغب] جهود أن يهمل واجتنبت معطاء أموال, هو قد وضع ما من إستراتيجية أن يحقّق [درما] ه ويتأزّم الحالة يوم وليلة.
هو سوفت كنت [نوتّد] أنّ ماذا يكون في زمبابوي حاليّا وفي كينيا مؤخّرا صحيحة مثال وتبصر على ماذا سيحدث في إفريقيا في التالية خمسة [تو] عشرة سنون.
واحدة يستطيع وافقت أو تعارضت